본문 바로가기

come across 이해되다2

굿모닝팝스 22년 2월 13일 일요일 "REVIEW" * boost 신장시키다 * come across 이해되다 * in a pickle * fly off the handle 오프닝 ​ It does not matter how slowly you go as long as you do not stop. 멈추지만 않는다면, 얼마나 느리게 가는지는 중요하지 않다. ​​ ​ 2월의 영화 "후겟츠 웨슬리" Who Gets the Dog? ​​"REVIEW" 2/7 ~ 2/10 ​ ​- He's perfectly fine. 웨슬리는 전혀 문제없어 ​ - I was out of control. 나는 통제 불능이었어 ​ - She's not into him. Olive가 그에게 빠진 게 아니라고 ​ - That's a real shame. 아, 정말 안타깝네요 ​ ​ ​== SMARTY WITTY ENGLISH ​ ​* boost 신장시키다, 북돋우다 ​ ​1. 그것은 저의 경력 신장에 도.. 2022. 3. 2.
굿모닝팝스 22년 2월 8일 화요일 I was out of control / case in point / come across 이해되다, ~을 우연히 발견하다 / hit 부딪치다 오프닝 ​​ So if you stay ready, you ain't gotta get ready, and that is how I run my life. 항상 준비된 자세로 산다면, 따로 준비할 필요가 없을 것이다. 그게 내가 인생을 살아가는 방식이다. / Will Smith ​ ​ 2월의 영화 "후겟츠 웨슬리" Who Gets the Dog? KBS 조정현의 굿모닝팝스 (kbsgmp.com) ​​​== SCREEN ENGLISH ​ ​​​* 주요표현 ​ split up 분리하다, 헤어지다 out of control 통제불능의 case in point 딱 들어맞는 사례, 딱 지금 같은 상황, 딱 그말이에요 ​ ​ ​ Clay: Are you seriously seeing this guy? 지금 그 남자.. 2022. 2. 20.