come across 이해되다2 굿모닝팝스 22년 2월 13일 일요일 "REVIEW" * boost 신장시키다 * come across 이해되다 * in a pickle * fly off the handle 오프닝 It does not matter how slowly you go as long as you do not stop. 멈추지만 않는다면, 얼마나 느리게 가는지는 중요하지 않다. 2월의 영화 "후겟츠 웨슬리" Who Gets the Dog? "REVIEW" 2/7 ~ 2/10 - He's perfectly fine. 웨슬리는 전혀 문제없어 - I was out of control. 나는 통제 불능이었어 - She's not into him. Olive가 그에게 빠진 게 아니라고 - That's a real shame. 아, 정말 안타깝네요 == SMARTY WITTY ENGLISH * boost 신장시키다, 북돋우다 1. 그것은 저의 경력 신장에 도.. 2022. 3. 2. 굿모닝팝스 22년 2월 8일 화요일 I was out of control / case in point / come across 이해되다, ~을 우연히 발견하다 / hit 부딪치다 오프닝 So if you stay ready, you ain't gotta get ready, and that is how I run my life. 항상 준비된 자세로 산다면, 따로 준비할 필요가 없을 것이다. 그게 내가 인생을 살아가는 방식이다. / Will Smith 2월의 영화 "후겟츠 웨슬리" Who Gets the Dog? KBS 조정현의 굿모닝팝스 (kbsgmp.com) == SCREEN ENGLISH * 주요표현 split up 분리하다, 헤어지다 out of control 통제불능의 case in point 딱 들어맞는 사례, 딱 지금 같은 상황, 딱 그말이에요 Clay: Are you seriously seeing this guy? 지금 그 남자.. 2022. 2. 20. 이전 1 다음