오프닝
Man is the only creature that refuses to be what he is.
인간은 자기의 본래 모습으로 존재하길 거부하는 유일한 존재이다. / Albert Camus
6월의 영화 "대니 콜린스" (Danny Collins)
== SCREEN ENGLISH
* 주요표현
fanatical 광적인, 열광적인
futzing around on the Internet 인터넷을 뒤지는
holding onto this 이걸 붙잡고 있는, 그만큼 공들인
<dialogue>
Frank: I know how fanatical you are about Lennon.
자네가 존레논에 엄청나게 열광하는 거 나 알아
Frank: So I stared futzing around on the Internet, 그래선 난 인터넷을 좀 찾기 시작했지
Frank: and I get in touch with this one guy. A collector.
그래서 나는 이 시람과 연락이 닿았어 ................ 수집가랑
Frank: I tell him that I'm looking to get you something special.
그리고 내가 그에게 말했지, 자네에게 줄 먼가 특별한 걸 찾는다고
Frank: Holy sh**. I've been holding onto this for three months.
내가 이걸 찾아내다니. 내가 이걸 붙들고 있었어 석달간
Frank: No, no, no. Wait, hang on, wait. 기다려, 잠깐만
Frank: You remember doing an interview when you were a kid?
자네가 키드였을 때 인터뷰를 했던 거 기억나?
Frank: Something called Chime Magazine. Fella named DeLoach?
Chime Magazine이라고 불렸던 ..................... 그 친구 이름이 아마 DeLoach였지?
Danny: Yeah. Maybe. I don't know. Yeah. 그런인터뷰를 했나. 잘 모르겠는데. 그랬나봐
== POPS ENGLISH
Queen Of Hearts - Juice Newton
Playing with the queen of hearts (카드게임 하면서) 하트 퀸을 손에 쥐고 있지만
Knowing it ain't really smart. 그게 정말 영리한게 아니란 걸 안다
The joker ain't the only fool who'll do anything for you.
조커만이 바보가 아니다 당신을 위해 머든 다 하는
== SMARTY WITTY ENGLISH
drive toward ~향해 달려가다, 돌진하다
1. 우린 미래를 향해 달려가고 있죠. We are driving toward the future.
2. 당신은 그 쇼핑몰을 향해 달려갔던 건가요? Were you driving toward the mall?
3. 그 군대는 그 지역을 향해 돌진하고 있었어요.
The army was driving toward the area.
== TONGUE TONGUE ENGLISH
wrong [rɔːŋ] 틀린, 잘못된, 틀리게
Don't take this the wrong way. 오해하지 마세요
꼭 기억해 주세요!!
Don't take this the wrong way.
댓글