본문 바로가기
굿모닝팝스 복습

굿모닝팝스 22년 6월 23일 목요일 You have no idea how exhausting that has been / standstill 정지 / catch up 따라잡기

by 천천히 한걸음씩~ 2022. 7. 7.

오프닝

Sometimes the questions are complicated, and the answers are simple.

가끔은 질문은 복잡한데, 해답은 아주 간단할 때가 있다. / Dr. Seuss

6월의 영화 "대니 콜린스" (Danny Collins)

​​

​​== SCREEN ENGLISH

​​​* 주요표현

ridiculous 황당한, 말도 안 되는, 터무니없는

exhausting 진을 빼는, 지친

strung out 약에 중독된

<dialogue>

Tom: You are a ridiculous man. 당신은 참 황당한 분이시네요

Tom: You know I've spent my entire life trying to become the man you aren't.

저는 평생을 보냈어요 당신 같은 사람이 되지 않으려고 애쓰면서

Tom: But I'm exhausted. You have no idea how exhausting that has been.

근데 이젠 너무 지쳤어요 ... 당신은 아마 모르실 거예요 그게 얼마나 지치는 일인지를

Danny: You know when I met your mom, I was so strung out on God knows what.

내가 말이야 너의 엄마를 처음 만났을 때 ......, 나는 약에 중독되었었지

Danny: And when I found out... You know, I tried to help. Send money.

내가 그 사실(아들의 존재)을 알았을 땐 ........., 나는 도우려고 했단다. 돈도 보내려고 했어

Danny: She wouldn't have any of it, refused it. 너의 엄마는 받으려고 하지 않았지

== POPS ENGLISH

Count On Me - Jefferson Starship

Emerald eyes and China perfume 에메랄드 빛 눈동자와 중국 향수

Caught on the wheel and lost 운명의 수레바퀴에 걸려 (길을 잃었죠) 헤매게 됐죠

In the feel of a love so soon 사랑의 감정에 곧바로

Ruby lips you make my song 루비 입술 당신은 내 노래를

Into the night and saved by 밤으로 내 몰고 살려 냈어요

The light of a love so strong. 사랑의 빛으로 아주 강렬한

You can count on me. 나에게 기대도 돼요

== SMARTY WITTY ENGLISH

standstill 정지, 멈춤

1. 우리 프로젝트는 멈춰 있는 상태입니다. Our project's been at a standstill.

2. 교통이 완전 마비되었죠. Traffic was at a complete standstill.

3. 한강 근처의 교통이 마비되었어요. Traffic near the Han River came to a standstill.

== TONGUE TONGUE ENGLISH

catch up [kætʃʌp] 따라잡기, 따라잡다

We need to catch up. 우리 밀린 얘기 좀 해야겠어요

꼭 기억해 주세요!!

Traffic was at a complete standstill. 교통이 완전 마비되었죠

 

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글