본문 바로가기
굿모닝팝스 복습

굿모닝팝스 22년 7월 4일 월요일 What's so complicated? / Let's pick up the pace. 속도를 올립시다 / end to end 끝에서 끝까지

by 천천히 한걸음씩~ 2022. 7. 15.

오프닝

You don't need fancy highbrow traditions or money to really learn.

You just need people with the desire to better themselves.

제대로 배우기 위해서는, 거창하고 교양 있는 전통이나 돈이 필요하지 않다.

스스로를 개선하고자 하는 열망이 있는 사람들이 필요할 뿐이다. / Adam Cooper

7월의 영화 "몬스터 싱어: 매직 인 파리" (A Monster in Paris)

​​

​​== SCREEN ENGLISH

​​​* 주요표현

What's so complicated? 머가 그리 복잡해?

swoon 기절하다, 황홀해하다 head over heals

The deal is sealed 거래가 성사된다

<dialogue>

Raoul: You finally decided to ask her out, didn't you?

너 드디어 그녀한테 데이트 신청하려고 결심한 거지, 그치?

Emile: Well, no, it's so complicated. 아, 그게 아니, 좀 복잡해

Raoul: What's so complicated? 머가 그리 복잡해?

Raoul: You ask her out, she swoons.

네가 그녀에게 만나자고 하면, 그녀는 좋아서 기절하고

Raoul: She says yes, you swoon back. 그녀가 yes라고 하면, 너도 좋아서 기절하겠지

Raoul: The deal is sealed. You're on a date.

(거래) 데이트가 성사되는 거고. 너는 데이트를 하는 거야

Emile: It's not that simple. 그렇게 간단한 게 아냐

Emile: Every time I see her, my tongue kind of gets glued to the top of my mouth.

내가 그녀를 볼 때마다 .........., 나의 혀가 입천장에 딱 붙어버려 (말을 못 하겠어)

Raoul: Which is why you write her a letter. 그러면 그녀에게 편지를 쓰면 되겠구만

Raoul: The only thing you have to glue then is an envelope.

네가 붙여야 할 오직 한 가지는 편지봉투네

== POPS ENGLISH

Lights Up - Harry Styles

What do you mean? 무슨 뜻이죠?

I'm sorry by the way 그런데 미안하지만

Never coming back down. 절대로 돌아가지 않겠어요

Can't you see? 모르겠어요?

I could, but wouldn't stay. 내가 머물 순 있지만, 그렇진 않겠어요

(You) Wouldn't put it like that 그런 식으로 말하진 말았어야죠

== SMARTY WITTY ENGLISH

end to end 끝에서 끝까지, 구석구석, 다닥다닥

1. 난 그를 속속들이 알아요. I know him from end to end.

2. 그녀는 한국을 구석구석 여행했어요. She traveled Korea from end to end.

3. 그들은 테이블을 끝에서 끝까지 맞닿게 배열하고 있어요.

They are arranging the tables end to end.

== TONGUE TONGUE ENGLISH

pace [peɪs] 속도

Let's pick up the pace. 속도를 올립시다 (속도 좀 내죠)

꼭 기억해 주세요!!

What's so complicated? 머가 그리 복잡해?

 

 

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글