오프닝
Poison is in everything, and no thing is without poison.
The dosage makes it either a poison or a remedy.
세상 모든 것에는 독성이 있다.
복용량에 따라 독이 되거나 치료제가 될 뿐이다. / Paracelsus
8월의 영화 "스페인 어게인" (Off The Rails)
== SCREEN ENGLISH
* 주요표현
see something very different 내 생각은 좀 달라
throw themselves under a train 기차에 몸을 던지다
admire 존경하다
<dialogue>
Kate: Well, I see something very different. 음, 내 생각은 아주 달라
Kate: I see a mother who would do anything for her kids.
내가 보는 이 엄마는 아이들을 위해 머든 해내는 엄마야
Kate: Someone who would throw themselves under a train for a friend if she felt they needed it.
친구를 위해서 기차에 몸을 던질 수 있는 사람이지 친구들이 원한다면
Kate: And probably more importantly, someone I really admire.
그리고 아마 더 중요한 건 ........................, 내가 정말로 존경하는 사람이라는 거야
Kate: I also think you're pretty damn sexy. 그리고 넌 꽤 섹시하다
== POPS ENGLISH
Down Under - Men At Work
Do you come from a land down under 당신은 저 아래 동네에서 왔나요?
Where women glow and men plunder? 여자들은 활기차고 남자들은 약탈하는 곳에서
Can't you hear, can't you hear the thunder? 천둥소리가 들리지 않나요?
You better run, you better take cover." 당신은 도망가는, 숨는 게 좋겠어요
== SMARTY WITTY ENGLISH
scramble for ~ 앞다투어 ~하다
1. 그들은 그들의 안전을 위해 앞을 다투고 있는 중입니다.
They’re scrambling for their safety.
2. 그들은 제일 좋은 자리를 위해 쟁탈전을 벌였어요.
They scrambled for the best seats.
3. 그는 서둘러 단서를 찾았어요. He scrambled for clues.
== TONGUE TONGUE ENGLISH
sleeve [sliːv] 소매, (기계 부위에 씌우는) 보호관
Can I get a sleeve? 컵 홀더 좀 주시겠어요?
꼭 기억해 주세요!!
Can I get a (coffee) sleeve? 컵 홀더 좀 주시겠어요?
댓글