오프닝
That's the dream. It's not the destination, it's the journey.
그게 바로 꿈이에요. 꿈은 목적지가 아니라 여정 그 자체랍니다. / Kobe Bryant
9월의 영화 "행복의 단추를 채우는 완벽한 방법" (Sometimes always never)
== SCREEN ENGLISH
* 주요표현
go and get away from it all 모든 걸 다 떨쳐버리고 훌쩍 떠나다
used to go on holiday 휴가 가곤 했다
meet some guy off the internet 인터넷에서 어떤 사람을 만나다
<dialogue>
Peter: Where is that? 저게 어딘데?
Jack: Somewhere near Ainsdale. Ainsdale 근처 어딘가 인 거 같아요
Peter: Well then, he's fine then, isn't he? 그럼 머, 괜찮으신 거네, 안 그래?
Peter: He's just gone to go and get away from it all.
할아버지는 그냥 다 제쳐두고 잠깐 훌쩍 떠나신거야
Peter: That's where we used to go on holiday when we were kids.
(저기는 어디냐면 말야) 우리가 어릴 적에 휴가를 가던 곳이야
Jack: What if he's gone to meet someone? 만약에 누군가를 만나러 가셨다면요?
Peter: What? 멀
Jack: He talked about going to meet some guy off the internet.
할아버지께서는 인터넷에서 알게 된 어떤 사람을 만나러 간다고 하셨어요
Peter: He's not gone to meet some guy off the internet.
인터넷에서 만난 사람을 만나러 가신 게 아니야
Peter: What's a guy off the internet doing in Ainsdale?
누가 Ainsdale에서 인터넷을 하고 있겠니? Ainsdale에 누가 있겠니?
== POPS ENGLISH
A Second to Midnight - Kylie Minogue, Years & Years
(Do you) Remember back in 99'? Oh, I. 99년을 기억하나요?
We danced like maniacs all night, oh, I. 우리는 춤췄죠 미치광이처럼, 미친 듯 밤새도록
Now the world is turning faster with time 이제 세상은 시간이 더 빠르게 돌아가네요
And I'm slowly going out of my mind. 그리고 난 천천히 정신을 잃어가고 있어요
Yeah, I, I think we're the same. 난 우리가 같다고 생각해요
Yeah, think we're the same. 우리가 같다고 생각해요
== SMARTY WITTY ENGLISH
bum around 빈둥거리며 돌아다니다
1. 저는 빈둥거리며 돌아다니고 싶어요. I'd like to bum around.
2. 난 그녀와 빈둥거리며 돌아다니겠어요. I'll bum around with her.
3. 우린 그냥 가서 빈둥거리며 돌아다니는 걸 좋아해요.
We just like to go and bum around.
== TONGUE TONGUE ENGLISH
count [kaʊnt] 세다, 셈
On the count of three. 셋 셀게요
꼭 기억해 주세요!!
I'm (slowly) going out of my mind. 그리고 난 천천히 정신을 잃어가고 있어요
댓글