오프닝
Food, in the end, in our own tradition, is something holy.
It's not about nutrients and calories. It's about sharing.
It's about honesty. It's about identity.
우리 전통 음식은 신성한 그 무엇이다.
영양가나 열량이 중요한 게 아니라, 그 속엔
함께 나누는 정과 진솔한 마음, 그리고 정체성이 담겨 있다. / Louise Fresco
1월의 영화 “피가로~ 피가로~ 피가로” (Falling for figaro)
== SCREEN ENGLISH
* 주요표현
mixed review 복합적 평가
pretentious critic with verbal diarrhoea (영) 쓸데없는 말로 잘난 척 하는 평론가의 비평
putting me to shame 저를 망신 줬고
<dialogue>
Meghan: It wasn't a negative review, it was a mixed review.
부정적인 비평은 아니었어 ..................... 복합적인 평가였지
Max: I'm fish and chips without the vinegar. 나는 fish and chips 라잖아요 식초 빠진
Meghan: You're the victim of a pretentious critic with verbal diarrhoea.
너는 희생양인 거야 쓸데없는 말로 잘난 척 하는 평론가의
Max: Millie is putting me to shame and you helped her do it.
Millie가 저를 망신 줬고 선생님이 ................ Millie가 그렇게 하게끔 도왔잖아요
Meghan: Are you a man or a muppet? 너 남자야 or 멍청이야?
Meghan: She's what you'll compete with in the real world.
Millie는 네가 세상에서 경쟁해야 하는 대상인 거라고
Meghan: This is critical for you, you understand?
내가 중요한 말을 좀 하려고 해 (내가 좀 쓴소리 한마디 할게), 알겠어?
Meghan: You're better than her, but she has tricks you don't have.
실력은 네가 낫지만 ......................, Millie는 네가 안 갖고 있는 요령들이 있어
== POPS ENGLISH
Alone On A Friday - Chris James
I guess I'll just watch you 내 생각엔 그냥 당신을 지켜볼까 봐요
Through the internet on a phone 휴대폰 인터넷을 통해
Funny how I would stalk you 우습네요 당신을 내가 이런 식으로 스토킹하는 게
But when I dial you up, I turn to stone 하지만 당신에게 전화를 걸면, 나는 돌로 변하죠
== SMARTY WITTY ENGLISH
for some reason 왠지
1. 어떤 이유에서인지 잠을 잘 못 잤어요. I couldn't sleep well for some reason.
2. 왠지 계속 밀고 나가고 싶어요. For some reason, I want to keep it up.
3. 왠지 이건 요리하기가 싫어요. For some reason, I don't want to cook this.
== TONGUE TONGUE ENGLISH
catch [kætʃ] 잡다
What's the catch? 속셈이 뭐예요?
꼭 기억해 주세요!!
What's the catch?
댓글