본문 바로가기
굿모닝팝스 복습

굿모닝팝스 22년 1월 30일 일요일 "REVIEW" * over the moon *once in a blue moon * BE obliged to * see eye to eye with ~

by 천천히 한걸음씩~ 2022. 2. 12.

오프닝

Life can only be understood backwards; but it must be lived forwards.

인생은 거꾸로 돌아봐야만 이해할 수 있지만, 반드시 앞을 향해서 나아가야 한다.

1월의 영화 "피아니스트의 마지막 인터뷰" (CODA)

​"REVIEW" 1/24 ~ 1/27

 

- He never plays them anywhere else. (베토벤의 마지막 소나타)

그는 다른 장소에서는 절대 그 곡을 연주하지 않아요

- Suddenly the fog had just lifted. 갑자기 안개가 싹 걷혔어요 (과거완료)

- Give yourself some time. 당신만의 시간을 좀 가져 (감정을 추스르고 쉬다 와)

- I requested the privilege. 제가 그 특권을 요청했죠

== SMARTY WITTY ENGLISH

* over the moon 매우 행복한, 하늘을 둥둥 떠다니는 듯한

2. 그가 그녀에게 청혼했을 때 그녀는 너무나도 행복해했어요.

She was over the moon when he proposed to her.

3. 당신은 매우 행복하시겠네요. You must be over the moon.

* once in a blue moon 극히 드물게

1. 그 일은 가뭄에 콩 나듯 일어나요. It happens once in a blue moon.

2. 그는 아주 가끔 영화를 보러 가요. He goes to a movie once in a blue moon.

* BE obliged to 어쩔 수 없이 ~하다, 부득이 ~하다

1. 우리는 추가 요금을 지불해야만 합니다. We are obliged to pay the extra charge.

2. 우리는 그 법들을 따라야 할 의무가 있습니다.

We should be obliged to comply with the laws.

* see eye to eye with ~와 의견을 같이하다, 의견이 일치하다

1. 저는 당신과 의견이 일치해요. I see eye to eye with you.

3. 우린 의견이 거의 맞지 않지만 서로 하늘만큼 땅만큼 사랑하죠.

We rarely see eye to eye but we love each other to the moon and back. 대단히

꼭 기억해 주세요!!

He goes to a movie once in a blue moon. 그는 아주 가끔 영화를 보러 가요.

 

728x90
반응형

댓글