오프닝
Life is not a spectator sport. 인생은 보고 즐기는 스포츠가 아니다
If you're going to spend your whole life in the grandstand just watching what goes on,
in my opinion you're wasting your life.
만일 당신이 관람석에서 세상일을 구경하며 인생을 보낸다면 당신 인생을 낭비하는 것이라고 생각한다. / Jackie Robinson
5월의 영화 "애니멀 크래커" (Animal Crackers)
== SCREEN ENGLISH
* 주요표현
I will quit 난 관두겠어
You're about to inherit. 당신이 가업을 물려받을 텐데
a big deal 중요한 문제, 중요한 것
<dialogue>
Zoe: I will quit my father's company and rebuild the circus as Bob and Talia always wanted.
난 아빠 회사 그만 둘 거고 Bob and Talia가 늘 원했던 대로 이 서커스를 다시 세우겠어
Owen: Hold on. What are you...(talking about) 지금 무슨 말을...
Zoe: No, I don't want to hear it. 듣기 싫어, 몰라
Owen: Zoe. Zoe.
Zoe: I'm doing it. Doing it. Nope. I already got the nose on. Nope, I can't hear you.
난 할거야. 몰라 몰라 됐어 됐어. 그만. 난 이미 (삐에로가 끼는) 왕코를 꼈거든, 안들려
Owen: No. We're not owning a circus. 우리는 그 서커스를 운영할 수 없어
Owen: You're about to inherit your dad's company. That's a big deal.
당신은 곧 아버지의 회사를 물려받을 거잖아 .................... 그건 아주 중요한 거라고
Zoe: I don't care. I've always loved this circus, and I know you do, too!
몰라 난 관심없어. 난 항상 서커스가 너무 좋았고, 당신도 서커스 좋아하는 거 잘 알아
== POPS ENGLISH
Short Skirt / Long Jacket - CAKE
I want a girl with a mind like a diamond.
난 여자를 원해요 다이아몬드 같은 마음을 가진 여자
I want a girl who knows what's best. 최고가 먼지 아는 여자
I want a girl with shoes that cut 엣지있는 슈즈를 신고 있는 여자
And eyes that burn like cigarettes. 담뱃불처럼 타오르는 눈동자를 가진 여자
== SMARTY WITTY ENGLISH
butter someone up 아부하여 환심을 사다
1. 나에게 아부해서 환심을 사려 하지 마세요. Stop trying to butter me up.
2. 누구에게 아부하려는 거예요? Who are you trying to butter up?
3. 그녀에게 아부해도 소용없어요. It's no use trying to butter her up.
== TONGUE TONGUE ENGLISH
porridge [│pɔːrɪdʒ; │pɑːrɪdʒ] 죽
Abalone porridge is good for your health. 전복죽은 건강에 도움이 됩니다
꼭 기억해 주세요!!
That's a big deal. 그건 중요한 문제야
댓글