오프닝
All dreams are within reach. All you have to do is keep moving towards them.
모든 꿈은 손에 닿을 수 있는 곳에 있다. 당신은 그저 그 꿈을 향해 계속 앞으로 나아가면 된다. / Viola Davis
5월의 영화 "애니멀 크래커" (Animal Crackers)
== SCREEN ENGLISH
* 주요표현
back in the circus business 다시 서커스계로 돌아오다
unsuspecting 의심하지 않는
vulnerable 취약한, 연약한
<dialogue>
Owen: I'm gonna quit my job at Woodley's first thing tomorrow. (첫번째로 할 일)
(장인어른 회사) 나 내일 아침 당장 회사 그만둘거야
Owen: Because this is my home. This is my family.
왜냐하면 이 서커스단이 나의 집이거든. 그리고 여러분이 나의 가족이거든요
Owen: The Huntingtons are back in the circus business!
우리 Huntingtons 가족이 다시 서커스로 컴백했어요
Zoe: Yes! Woo-hoo!
Chesterfield: You heard the man! We're back! Acrobats, more sparkles on your leotards!
다들 들었지 ..................... 우리 다시 시작이야 ..... 곡예사들, 의상에 더 많은 반짝이를 붙여
Chesterfield: Clowns, I want to see your size 42 shoes so shiny,
광대들 ........................., 42사이즈 구두가 반짝이게 하도록,
Chesterfield: I can see my bulbous nose in it! And, Bullet Man... 총알맨
입체적으로 생긴 둥근모양 (사용하지 말 것)
Bullet Man: Bullet Man! 총알맨
Chesterfield: Stay away from sharp objects. 날카로운 물건 근처에서 좀 떨어지고 말야
Bullet Man: Bullet Man. 총알맨
Horatio: Tomorrow, Zucchini, take the cookies from him after he quits his job.
내일, Zucchini ........., 저 녀석한테 쿠키를 뺐어 와 그가 회사를 그만두고 나서
Horatio: All alone, unsuspecting, vulnerable. 혼자, 무방비상태, 힘 없을 때
== POPS ENGLISH
All About Tonight - Pixie Lott
I bought a new pair of shoes. 새 신발을 샀어
I got a new attitude, when I walk. 태도가 바뀌었어 걸으면서
'Cause I'm so over you 왜냐하면 난 당신을 완전히 극복했거든요
And it's all about tonight. 그리고 내게 중요한 건 오늘 밤 뿐 (오늘밤이 최고다)
I'm going out with the girls. 친구들과 외출할거에요
Ready to show all the boys 모든 남자들에게 보여줄 준비가 되었다
What I got. 내가 가진 것을 (내가 가진 매력을)
I'm letting go of the hurt 상처는 날려 버릴거에요
'Cause it's all about tonight. 나에게 중요한 건 오늘 밤 뿐이니까
== SMARTY WITTY ENGLISH
be-all and end-all 전부, 모든 것이자 궁극적인 것, 가장 중요한 것
1. 그게 가장 중요한 겁니다. That's the be-all and end-all.
2. 그게 인생의 전부는 아닙니다. It isn't the be-all and end-all.
3. 이 회의가 전부는 아닙니다. This conference is not the be-all and end-all.
== TONGUE TONGUE ENGLISH
nail [neɪl] 못, 못질하다, 손톱
You hit the nail on the head. 정곡을 찔렀군요 (정확히 맞는 말입니다)
꼭 기억해 주세요!!
You hit the nail on the head.
댓글