본문 바로가기
굿모닝팝스 복습

굿모닝팝스 22년 5월 29일 일요일 "REVIEW" ​* be-all and end-all * overarching * Debbie Downer 불평쟁이 * hit the roof 화내다

by 천천히 한걸음씩~ 2022. 6. 15.

오프닝

The purpose of life is to fight maturity. 인생의 목적은, 성숙하지 않기 위해 싸우는 것이다. / Dick Werthimer

5월의 영화 "애니멀 크래커" (Animal Crackers)

​​"REVIEW" 5/23 ~ 5/26

- I'm gonna quit my job. 나 일 그만둘거야

- You've destroyed everything. 네가 모든걸 망쳤어

- You've got quitter all over you. 네 얼굴에 포기 전문이라고 쓰여있어

- I'll only make this offer once. 내가 딱 한 번만 제안하지

== SMARTY WITTY ENGLISH

* be-all and end-all 전부, 모든 것이자 궁극적인 것, 가장 중요한 것

1. 그게 가장 중요한 겁니다. That's the be-all and end-all.

3. 이 회의가 전부는 아닙니다. This conference is not the be-all and end-all.

* overarching 대단히 중요한

1. 당신에게 매우 중요한 목표는 무엇인가요? What's your overarching goal?

3. 가장 중요한 질문을 살펴봅시다. Let's take a look at an overarching question.

* Debbie Downer 불평쟁이, 분위기를 다운시키는 자, 부정적인 자

1. 누구도 불평쟁이를 좋아하지 않죠. Nobody likes a Debbie Downer.

3. Debbie Downer는 부정적이거나 비관적인 사람을 의미합니다.

Debbie Downer means a person who is negative or pessimistic.

* hit the roof 발끈하다, 화내다

​​1. 저는 화가 머리끝까지 났어요. I hit the roof.

2. 그는 그 순간 길길이 날뛰었어요. He hit the roof at the time.

꼭 기억해 주세요!!

I'll only make this offer once. 내가 딱 한 번만 제안하지

 

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글