본문 바로가기
굿모닝팝스 복습

굿모닝팝스 22년 6월 28일 화요일 I've been going over things with your bill / sweep across ~를 뒤흔들다 / working 일하고 있는

by 천천히 한걸음씩~ 2022. 7. 11.

오프닝

Sometimes the worst place you can be is in your own head.

가끔은 당신 머릿속이 당신이 머물기에 가장 안 좋은 장소가 될 수 있다

6월의 영화 "대니 콜린스" (Danny Collins)

​​

 

​​== SCREEN ENGLISH

​​​* 주요표현

bill 고지서, 청구서

sell properties 재산을 팔다, 처분하다

collapsed 무너졌다, 붕괴됐다

<dialogue>

Frank: I've been going over things with your bills. 자네의 청구서들을 쭉 검토해 봤어

Frank: And you're not exactly where you think you are.

그리고 상황이 자네가 생각하는 거 같지 않아

Danny: Okay. Where am I? 그래. (내가 어디에 있는데?) 내 상황이 어떤데?

Frank: A little ahead when we sell properties. But only a little.

재산을 처분한 시기가 좀 일러 .............................. 하지만 머 약간만 그렇다는 거고

Frank: I mean we shouldn't have sold your publishing rights so early?

우리가 판권을 너무 일찍 팔지 말았어야 했다는 거야

Frank: All those properties, the housing market has collapsed.

부동산 전부도 그렇고 .........., 주택시장이 붕괴되었잖아

Frank: The private plane, your lifestyle. 전용기도 그렇고, 자네의 라이프스타일도 그렇고

Frank: The Madoffthing, that absolutely killed you, as you know

Madoffthing 금융 사기 사건, 그게 확실히 자네를 악화시켰지

== POPS ENGLISH

Wish You Were Here - Pink Floyd

How I wish 얼마나 바랐던가요

How I wish you were here.

당신이 여기 있기를 내가 얼마나 바랐던가요, 당신이 이곳에 있다면 얼마나 좋을까요

We're just two lost souls swimming 우리는 그저 헤엄치고 있는 두 잃어버린 영혼일 뿐이죠

In a fishbowl year after year. 어항 속에서 해마다

Running over the same old ground 늘 같은 (옛 땅을) 곳을 뛰어다니는

What have we found? 우린 무엇을 찾았나요?

The same old fears 늘 같은 두려움들

Wish you were here 당신이 여기 있으면 좋겠어요

== SMARTY WITTY ENGLISH

sweep across ~를 뒤흔들다, 휩쓸다

1. 그 그룹이 미국을 휩쓸었어요. The group swept across the US.

2. K-Pop이 전국을 휩쓸고 있어요. K-Pop has been sweeping across the country.

3. 그 책은 세계를 뒤흔들고 있죠.

The book has been sweeping across the whole world.

== TONGUE TONGUE ENGLISH

working [|wɜːrkɪŋ] 일하고 있는

I'm working on a project. 저는 어떤 프로젝트에 공들이고 있어요

꼭 기억해 주세요!!

I'm working on a project. 저는 어떤 프로젝트에 공들이고 있어요

 

 

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글