오프닝
Every year you make a resolution to change yourself.
This year, make a resolution to be yourself.
해마다 당신은 자신을 바꾸기 위해 계획을 세운다.
근데, 올해는 자신의 모습을 찾을 수 있는 계획을 세워라.
1월의 영화 “피가로~ 피가로~ 피가로” (Falling for figaro)
== SCREEN ENGLISH
* 주요표현
figure out 알아보다
having a bad reaction 나쁜 반응을 했다
pills 약
<dialogue>
Millie: Charlie, look, it's not who I want to be. It's not who I am.
Charlie ........., 이건 내가 원하는 모습이 아니야 ... 이거는 진짜 내 모습도 아니야
Charlie: Who do you think you are then? 그러면 진짜 너의 모습이 머라고 생각 하는데?
Millie: Well, that's for me to figure out. 이제, 내가 알아봐야지
Charlie: Millie, please let me suggest something. It's not too late.
Millie ............, 내 말 좀 들어 봐 ............................... 아직 안 늦었어
Charlie: I can go back in there and explain to Victor that you're having a bad reaction to the pills you've been taking.
내가 다시 (회의실) 들어가서 Victor한테 설명을 할 게 당신이 먹고 있는 약 기운 때문에 잘못 말한 거라고
== POPS ENGLISH
According To You - Orianthi
But according to him 하지만 그의 말에 따르면
I'm beautiful, incredible 나는 아름답고 멋진 사람이죠
He can't get me out of his head 내 생각을 머릿속에서 떨칠 수가 없대요
According to him 그의 말에 따르면
I'm funny, irresistible 나는 재미있고 거부할 수 없는 사람이죠
Everything he ever wanted. 그가 그토록 원했던 모든 것 이래요
== SMARTY WITTY ENGLISH
scoop up 퍼 담다, 주워 담다 (캐내다)
1. 그녀가 세 개의 상을 휩쓸고 있어요. She is scooping up three awards.
2. 어린이들이 조개를 주워 담기 시작했어요. The children started to scoop up shellfish.
3. 그가 우리에 대한 정보를 캐내려 하는 건가? Is he trying to scoop up some information on us?
== TONGUE TONGUE ENGLISH
something [ˈsʌmθɪŋ] 어떤 것, 무엇
There was something (going on) between them. 그들 사이에 뭔가 있군
꼭 기억해 주세요!!
I'm beautiful, incredible 나는 아름답고 멋진 사람이죠
댓글