본문 바로가기
굿모닝팝스 복습

굿모닝팝스 23년 3월 8일 수요일 Wild things need to be free / BE booming 호황을 누리다 / I saved your seat 자리 맡아 놨어

by 천천히 한걸음씩~ 2023. 3. 28.

오프닝

Patience serves as a protection against wrongs as clothes do against cold.

옷을 입으면 추위를 막듯이, 인내가 불의를 막아줄 것이다. / Leonardo da Vinci

3월의 영화 "스톰 보이" (Storm Boy)

​== SCREEN ENGLISH

​​

​​​* 주요표현

We can't afford ~할 여력이 없다

captivity 감금, 억류

wild things need to be free 야생동물들은 자유로워야 해

<dialogue>

Tom: They're going to have to go back soon. 그들은 곧 돌아가야 해

Michael: Go back where? 어디로 돌아가여?

Tom: Oh, where they belong. 그들이 속한 곳으로 말야

Tom: We can't afford to keep feeding them and even if we could, a life in captivity is...

우리가 그들을 계속 먹이면서는 살 수 없어 만약에 그럴 수 있다고 해도, 갇혀 있는 삶은

Michael: This isn't captivity. 이거 갇혀 있는 거 아닌데요

Tom: You know what I mean. You know, wild things need to be free.

아빠 말이 무슨 뜻인지 너두 알잖아. 야생동물들은 자유로워야 해

Tom: These birds could live to be thirty, forty years old. 펠리컨이 30년에서 40년을 살아

Tom: You can't look after 'em all that time. 네가 언제까지나 걔네들을 돌볼 수는 없단다

== POPS ENGLISH

Back To Basics - Craig David (Feat. GRACEY)

We gotta take this thing back to basics. 우리는 기본/초심으로 돌아가야 해요

You know I like you, I'm gon' say it 당신도 알다시피 내가 당신을 좋아하잖아요

Let's not make this complicated 이 상황을 복잡하게 만들지 말아요

I'm gonna give you the good, can you take it? Yeah

나는 좋은 것을 줄 거예요, 그걸 받아줄래요?

If you want it, you can have it. 원한다면, 당신은 가져도 좋아요

== SMARTY WITTY ENGLISH

BE booming 호황을 누리다

1. 그 산업은 요즘 호황을 누리고 있어요. The industry is booming these days.

2. 그의 사업이 번창하고 있음이 틀림없어요. His business must be booming.

3. 경제가 호황을 누리게 될 겁니다. The economies will be booming.

== TONGUE TONGUE ENGLISH

seat [siːt] 자리, 좌석

I saved your seat. 자리 맡아 놨어

꼭 기억해 주세요!!

We gotta take this thing back to basics. 우리는 기본/초심으로 돌아가야 해요

 

 

 

728x90
반응형

댓글