본문 바로가기
굿모닝팝스 복습

굿모닝팝스 23년 4월 4일 화요일 I'm not sure that I see the point / make one's point ~의 주장을 관철하다 / You can bury your head in the sand 당신은 현실을 외면할 수 있겠죠

by 천천히 한걸음씩~ 2023. 4. 18.

오프닝

Youth is the gift of nature, but age is a work of art.

젊음은 자연이 주는 선물이지만, 나이가 드는 건 예술 작품이다. / Stanislaw Jerzy Lec

4월의 영화 "몬스터 하우스2" : 인비져블 피닉스(Finnick)

​== SCREEN ENGLISH

​​

​​​* 주요표현

I just keep forgetting 계속 잊어버리네

I'm not sure that I see the point. 잘 모르겠다 그게 무슨 의미인지를

focus on our investigations 우리의 조사에 집중하다

<dialogue>

Christine's Dad: We're almost there, guys! 우리 이제 거의 다 왔다

Christine's Mom: I just keep forgetting the name of this town...

나 이 마을 이름을 계속 잊어버리네

Christine's Dad: Berg, sweetie, Berg!

Christine's Mom: I hope Christine's able to make some new friends in this town.

나는 우리 Christine이 이 마을에서 새 친구들을 사귈 수 있으면 좋겠다

Christine: Every time I make new friends, we have to move again.

매번 제가 새 친구를 사귀어도, 우리 다시 이사 가야 하잖아요

Christine: So I'm not sure that I see the point.

그러니 그게 무슨 의미가 있는지 모르겠네여

Christine: Anyway, detectives don't really need friends.

아무튼, 탐정은 친구가 필요 없으니까여

Christine: We have to focus on our investigations.

우리는 우리의 사건 조사에 집중해야 하거든여

Christine's Mom: Do you really think there'll be anything to investigate in this adorable little town?

이렇게 사랑스럽고 작은 마을에서 조사할 거리가 머라도 있을 거라고 정말 생각하니?

== POPS ENGLISH

Please Baby Don't - Sergio Mendes (Feat. John Legend)

I've been cruisin' down this road for a while now

나는 한동안 이 길을 따라 항해 해 왔어요

I should tell the truth 내가 사실대로 말해야겠어요

Girl, you've been so good to me

그대여, 당신은 나에게 너무나 좋은 사람이에요. 잘 해 줬어요

But I know I'm no good for you

하지만 난 알아요 나는 당신에게 좋은 사람이 아니라는 것을

You should run while you can 도망칠 수 있을 때 떠나요

Find yourself a better man 더 나은 사람을 만나요

'Cause I'm known for brief romance and breakin hearts

왜냐하면 난 짧은 연애와 상처 주는 것으로 유명하거든요

== SMARTY WITTY ENGLISH

make one's point ~의 주장을 관철하다, 입증하다, 목적을 달성하다

1. 제 주장을 좀 하게 해 주세요. Please let me make my point.

2. 그는 그의 주장을 관철시키기 위해 최선을 다했어요.

He did his best to make his point.

3. 저는 당신이 당신의 주장을 관철해야 한다고 생각해요.

I think you should make your point.

== TONGUE TONGUE ENGLISH

bury [ˈberi] 묻다

You can bury your head in the sand. 당신은 현실을 외면할 수 있겠죠

꼭 기억해 주세요!!

I'm not sure that I see the point. 그게 무슨 의미가 있는지 모르겠네여

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글