본문 바로가기
굿모닝팝스 복습

굿모닝팝스 21년 12월 16일 목요일 We know him by his alias. indisputable 반론의 여지가 없는 / hang about with somebody

by 천천히 한걸음씩~ 2022. 1. 1.

오프닝

If you can't explain it to a six year old, you don't understand it yourself.

여섯 살 아이에게 설명하지 못한다면, 당신이 제대로 알고 있지 못하다는 것이다.

12월의 영화 "스왈로 탐험대와 아마존 해적" Swallows and Amazons

​​

KBS 조정현의 굿모닝팝스 (kbsgmp.com)

​== SCREEN ENGLISH

​* 주요표현

take a message 메시지를 받다

alias 일명~라 불리는, 가명, ~라는 가명으로 알려진

Don't hang about 어슬렁거리다, 배회하다, 꾸물거리다

hang about with somebody ~와 많은 시간을 보내다, ~와 어울리다

<dialogue>

Old Billy: There's an old houseboat on the lake 호수에 오래된 선상 가옥이 하나 있어

Old Billy: can you take a message to the man who lives on it?

이 메시지를 가져다가 그 남자에게 전해 주겠니? 그 선상 가옥에 사는

Tatty: You mean Captain Flint? Captain Flint 이야기하는 거예요?

Old Billy: So that’s his name. We know him by his alias. Jim Turner.

오 그게 그의 이름이구나.. 우리는 그를 안다 그의 가명으로. 바로 Jim Turner

Old Billy: Tell him two strangers have been asking a lot of questions.

그에게 말해줘 두 명의 낯선 사람들이 많은 질문들을 물어보고 다닌다고

Old Billy: Tell him Old Billy thought he'd want to know.

Old Billy가 생각하건대 그가 알아야 할 것 같다고 전해 줘.

Old Billy: But don't hang about. He don't like visitors.

오랫동안 그곳에서 머물지 마. (꾸물거리고 배회하면 X) 그는 방문객들을 안 좋아하거든

== POPS ENGLISH

One Way Or Another - Blondie

I'm gonna trick ya, I'll trick ya 내가 당신을 속일 거예요

One way or another, I'm gonna lose ya 어떻게든 나는 당신을 떨쳐 버릴 거다

I'm gonna trick ya, trick ya, trick ya, trick ya

One way or another, I'm gonna lose ya

I'm gonna give you the slip (give one the slip) 당신을 따돌리겠다

== SMARTY WITTY ENGLISH

indisputable 반론의 여지가 없는, 부인할 수 없는 <--> disputable @ 반론의 여지가 있는

dispute v. 분쟁, 분쟁을 벌이다, 이의를 제기하다

1. 그것의 인기는 반박 불가입니다. Its popularity is indisputable.

2. 그것은 부인할 수 없는 사실입니다. That’s an indisputable fact.

3. 세상이 변했다는 사실은 반론의 여지가 없습니다.

It is indisputable that the world has been turned on its head.

== TONGUE TONGUE ENGLISH

machine [məˈʃiːn] 기계

There’s a laundry machine right over there. 저기에 세탁기가 있어요

꼭 기억해 주세요!!

That’s an indisputable fact. 그것은 부인할 수 없는 사실입니다.

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글