본문 바로가기
굿모닝팝스 복습

굿모닝팝스 21년 12월 30일 목요일 You're not the only one / intense 강렬한 / lay around / phone 전화기 / settle down

by 천천히 한걸음씩~ 2022. 1. 14.

오프닝

You can get excited about the future. The past won’t mind.

미래에 대해 기대를 한껏 품어도 당신의 과거는 개의치 않을 것이다.

12월의 영화 "스왈로 탐험대와 아마존 해적" Swallows and Amazons

KBS 조정현의 굿모닝팝스 (kbsgmp.com)

​== SCREEN ENGLISH

​​* 주요표현

humility 겸손

seriously misjudged 심각하게 잘못 판단했다

You're not the only one. 당신만 그런 게 아니에요

<dialogue>

Jim: Now I'm not a man well known for my humility, 제가 겸손과는 거리가 먼 사람이지만,

Jim: but it seems I seriously misjudged your son.

제가 봤을 때 제가 심각하게 당신의 아들을 오해를 했군요

Mrs. Walker: You're not the only one. I own up, John.

당신만 그런 게 아니에요. (저도 아이들을 오해했어요) 내가 인정할게, John

Mrs. Walker: I was wrong and I'm so sorry. 내가 잘못 알았고 내가 너무너무 미안하구나

Roger: That was the bravest thing I've ever seen. 내가 본 것 중에 제일 용감했어

John: Not as brave as when you fell in the lake. Keep it for a bit.

호수에 너만큼 용감하진 않았지................................ 당분간 이거 갖고 있어

Roger: Really? 정말?

Tatty: And so ended our great adventure. 그렇게 우리 모험이 끝났어요

Tatty: The victors were invited to a party on Captain Flint's boat.

승자들은 초대 받았습니다 Flint's 선장의 배에 열린 파티에

== POPS ENGLISH

Happy Without Me - Toni Braxton

Remember how we used to lay around? 빈둥거리다

우리가 어떻게 시간을 보냈는지 기억하나요?

Talked about what we'd name our child.

아이가 생기면 그 이름을 머라고 지을지 우리가 얘기했었죠

I heard you're ready for a family now. 나는 들었어요 당신이 가족이 생긴다는 걸

I'm not the one you've settled down with. 정착하다

당신이 정착을 한 사람이 내가 아닌 거죠

Nothing's bruised but my ego. 내 자존감을 다친 것 뿐이에요

Nothing's hurt but my pride. 내 자존심에 상처가 난 것 뿐이에요

== SMARTY WITTY ENGLISH

intense 강렬한, 치열한, 매우 열정적인

1. 그것은 강렬한 경험이었습니다. It was an intense experience.

2. 그 경기는 치열했습니다. The competition was intense.

3. 당신은 매사에 매우 열정적이네요. You’re so intense about everything.

== TONGUE TONGUE ENGLISH

phone [foʊn] n. 전화기, v. 전화를 걸다

Please put your phone on vibrate. 전화기를 진동으로 해 주세요.

꼭 기억해 주세요!!

You're not the only one. 당신만 그런 게 아니에요.

 

 

 

728x90
반응형

댓글