오프닝
The policy of being too cautious is the greatest risk of all.
극히 조심한다는 방침이야말로, 가장 위험한 것이다.
1월의 영화 "피아니스트의 마지막 인터뷰" (CODA)
== SCREEN ENGLISH
* 주요표현
depended on 의지했다
hardly a day goes by 단 하루도, 하루라도
delightful place 정말 기분 좋은 장소
<dialogue>
Helen: Do you ever get lonely up there in your world?
살고 계신 그 세상 저기 위에 세상이 외로울 때는 없나요?
Henry: German composers are good company. 독일 작곡가들은 좋은 친구들입니다.
Helen: Right.
Henry: I couldn't have survived my teenage years without Schman.
Schman이 없었다면 나는 10대 시절을 제대로 못 넘겼을 거예요
Henry: I depended on him. 나는 그에게 의지했지 (Schman).
Henry: I felt he understood me more than anyone.
나는 느꼈어요 그가 나를 잘 이해한다고 그 어떤 사람들보다도
Henry: And now of course, 물론 지금은
Henry: hardly a day goes by without it being blessed by Bach or Beethoven. (묵음)
Bach or Beethoven의 축복 없이는 단 하루도 제대로 살 수 없어요
Henry: I did have somebody. Prague in Spring. It's a delightful place.
나에게 누군가가 있었어요.......... 봄날의 프라하..... 정말 기분이 좋아지는 곳이죠.
== POPS ENGLISH
She Makes Me Happy - Rod Stewart
She makes me happy on the coldest day.
그녀는 날 행복하게 하죠 가장 춥고 매서운 날에도
She makes me happy when the clouds are gray.
그녀는 날 행복하게 해요 잿빛 하늘 아래 우울한 날에도
Every day like Christmas when she's in my house.
그녀가 내 집에 있으면 매일이 마치 Christmas 같아요
She makes me happy and I wanna shout.
그녀는 날 행복하게 해요 그리고 난 소리쳐 얘기하고 싶어요
== SMARTY WITTY ENGLISH
to some extent 어느 정도까지, 다소, 얼마간
1. 저는 당신에게 어느 정도는 공감해요. I’m with you to some extent.
2. 저는 당신에게 어느 정도 동의합니다. I agree with you to some extent.
3. 그들은 제가 한 말에 어느 정도 공감했습니다.
They agreed with what I said to some extent.
== TONGUE TONGUE ENGLISH
mute [mjuːt] 말이 없는, 무언의
Would you please put it on mute? 혹시 음소거로 해 주시겠어요?
Mute the sound, please. 소리 좀 꺼 주세요
꼭 기억해 주세요!!
Would you please put it on mute?
댓글