오프닝
The innocent and the beautiful have no enemy but time.
순수하고 아름다운 사람들은 시간 외에는 적이 없다. / William Butler Yeats
== Pops English: Special Edition
♬ Trouble - Shampoo (벤 에이커)
PART II
* 미국의 팝스타 Rihanna는
지난 2월에 열린 2023 슈퍼볼 하프타임쇼의 헤드라이너로 나서며 멋진 무대를 선보였는데요.
무대에 올랐을 때, 둘째 아이 임신 소식도 함께 전하며 큰 화제를 모으기도 했습니다.
당시 한 매체와 진행했던 Rihanna 인터뷰 중 일부를 전해드립니다.*
It feels like it could have only been now. When I first got the call to do it again this year, I was like, 'Are you sure?' Like, 'I'm three months postpartum. Should I be making major decisions like this right now? I might regret this. But when you become a mom, there's something that just happens where you feel like you could take on the world, you can do anything. As scary as that was because I haven't been on stage in seven years, there's something exhilarating about the challenge of it all. And it's important for me to do this, this year. It's important for representation. It's important for my son to see that. (출처/azcentral)
making major decisions 중대한 결정을 내리는 것
you could take on the world 당신은 세상을 상대할 수 있다
something exhilarating about ~에 대해 흥분되는 것
representation 표시, 표현, 묘사, 먼가를 대신하는 것, 먼가를 상징적으로 대표하는 것
* 추천곡: Umbrella - Rihanna
== Q & A time
1. 봄이 오니까 마음은 설레는데, 몸은 천근만근이다
I feel excited because it's spring. But my body still feels heavy.
2. 봄이 왔어요, 꽃이 피려고 하고 있어요.
Spring has come. Flowers are about to bloom.
3. 오늘 파란만장한 하루를 보냈어.
What an eventful day. It was a day full of ups and downs.
== 로라의 스크랩북
Michelle Yeoh became the first Asian woman to win best actress, as Everything Everywhere All at Once dominated at the Oscars.
Accepting her statuette, Yeoh said: "For all the little boys and girls who look like me watching tonight, this is a beacon of hope and possibilities.
"And ladies, don't let anybody tell you that you are ever past your prime."
In Everything Everywhere All at Once, Yeoh plays a Chinese-American laundrette owner who is mired in a tax audit, stuck in a crumbling marriage and struggling to connect with her daughter Joy.
"This is proof that dreams do come true," Yeoh said in her speech.
"I have to dedicate this to all the moms in the world because they are the superheroes, and without them, none of us would be here tonight."
양자경은 여우주연상을 수상한 최초의 아시아 여성이 되었습니다,
오스카 시상식을 석권한 영화인 Everything Everywhere All at Once로
조각상을 받으면서, 그녀는 말했습니다: 오늘 밤 나를 보고 있는 나와 같이 생긴
모든 어린 소년 소녀들에게, 이건 희망과 가능성의 표지입니다
“& 숙녀 여러분, 아무도 당신에게 말하지 못하게 하세요 당신이 전성기를 지났다고.”
이 영화에서 양자경 배우는 중국계 미국인 빨래방 주인 역할을 맡았습니다
세무 감사에 휘말리고, 파탄에 이른 결혼 생활에 갇힌 & 딸 Joy와 연결 되려고 애 쓰는
“이것은 꿈이 이루어진다는 증거에요,” 수상소감에서 그녀가 말했습니다
“저는 이상에 모든 엄마들에게 이것을 바쳐야 합니다 그들은 슈퍼 히어로이기 때문이죠,
그리고 그들 없인, 우리 중 누구도 오늘 밤 여기 없었을 것이기 때문입니다
꼭 기억해 주세요!!
Spring has come. Flowers are about to bloom. 봄이 왔어요, 꽃이 피려고 하고 있어요
댓글